Mesopotamia: La civilización sumeria

La religión de Mesopotamia

Fuente: La ReligióN MesopotáMica. En Slideshare: <http://www.slideshare.net/landa/la-religin-mesopotmica&gt;

La epopeya de Gilgamesh

Fuente: Patricia Pérez G. Gilgamesh. En Slideshare: <http://www.slideshare.net/yocronopia/gilgamesh&gt;

Textos sumerios inéditos.

Las tablillas miden alrededor de cinco centímetros, están hechas en arcilla y redactadas en lengua sumeria con escritura cuneiforme.

Reforma, México D.F., 19 de julio de 2011. Sección Cultura.

Dos tablillas de arcilla grabadas en lengua sumeria, de 4 mil años de antigüedad, y que no se tenían registradas en los archivos del mundo, fueron identificadas por especialistas mexicanos y españoles, luego de su investigación y traducción al español.

Se trata de piezas del acervo del Museo Nacional de las Culturas (MNC) que serán exhibidas próximamente en una nueva sala que estará dedicada al Medio Oriente Antiguo.Los textos de esta antigua civilización de lo que hoy es Medio Oriente son de carácter administrativo y se refieren a las cosechas obtenidas por trabajadores de los primeros campos agrícolas.La antropóloga Alejandra Gómez Colorado informó que ambas piezas se localizaron durante el proceso de revisión de objetos que integrarán las colecciones del nuevo guión museográfico del MNC, como parte de su reestructuración integral.

La curadora de la Sala Medio Oriente Antiguo explicó que las tablillas se encontraban guardadas en los acervos del museo, dentro de una colección de 17 tablillas con escritura cuneiforme, de las cuales 14 son réplicas, varias de ellas elaboradas en diversos museos y universidades del mundo.

Durante la revisión de piezas, la antropóloga del INAH se percató de que tres de las tablillas son originales y buscó los expedientes para identificarlas, hallando datos sólo de una, y dos de ellas carecían de traducción.

A través de El Colegio de México, Gómez Colorado se contactó con los doctores Gregorio del Olmo, especialista en estudios del Próximo Oriente Antiguo, y Manuel Molina, del Centro de Ciencias Humanas y Sociales, del Consejo Superior de Investigaciones Científicas de Madrid, quienes advirtieron que se trata de escritos antiguos elaborados en sumerio.

Los especialistas de Barcelona investigaron en los catálogos de escritura cuneiforme del mundo, y determinaron que ninguna de las dos tablillas estaba registrada en archivos.

El sistema cuneiforme es considerado la primera forma de expresión escrita de la humanidad; en el mundo hay muchas tablillas con textos de este tipo que fueron redactados en gran cantidad de lenguas, como el sumerio, acadio, elamita, hitita, hurrita, entre otros.

«Son como un gran rompecabezas, porque cada vez que aparece una y se traduce, los estudiosos tenemos más información para entender cómo se vivía en la antigüedad. Con estas dos tablillas México pone su pieza en el rompecabezas de la historia del tercer milenio antes de Cristo».

Las tablillas miden alrededor de cinco centímetros, están hechas en arcilla y redactadas en lengua sumeria con escritura cuneiforme. Los textos son de carácter administrativo y refieren al registro de los trabajadores de los primeros campos agrícolas; describen cuál era la cosecha, cuánto se había obtenido durante un día en un campo de cultivo y hacia dónde se llevaban los granos.

El Museo Nacional de las Culturas tiene una colección de 17 tablillas con escritura cuneiforme: tres originales, las dos recientemente identificadas, y una más escrita también en sumerio, aún más antigua (2700 a.C.) y que también hace referencia a la administración de campos de cultivo.

Las piezas llegaron en los años 70 —cuando se inauguró el MNC— por un intercambio con la Universidad de Pensilvania (EEUU), institución académica que tiene un archivo importante porque llevó a cabo trabajos de excavación en Iraq.

Conferencias de Alan Knight sobre la Revolución Mexicana en MUNE

 

Compara Knight a ‘Revoluciones’

 

 

Cristóbal Martínez.

El Norte, Monterrey, N.L., 5 de octubre 2011. Sección Vida, Pág. 8.

Participa historiador inglés en Cátedra Alfonso Reyes. Afirma que rebelión de 1910 en México y actual lucha árabe tienen en común la desorganización.

Las nuevas revoluciones que este año han surgido, como la «Primavera Árabe», se asemejan a los inicios de la Revolución en México, señaló ayer el historiador inglés Alan Knight.

«La Revolución Mexicana tiene cierta comparación con lo que está pasando actualmente en el mundo árabe», dijo, «sobre todo en el sentido de ser una movilización desorganizada, de gente por todos lados, en donde no hay un solo partido y, hasta ahora, que yo sepa, no hay caudillos muy obvios».

 No obstante, tarde o temprano, es probable que, como sucedió en el País hace más de un siglo, en los movimientos actuales comiencen a surgir líderes que den forma a las reformas políticas o sociales que cada sociedad pretenda alcanzar con sus movimientos.

 «Esto de la gente movilizada, los jóvenes con sus aparatos electrónicos, quizás pueda ayudar a comenzar a llevar a cabo la transformación política que hemos visto en Egipto, en Túnez y, hasta ahora con mucho más violencia, en Libia», explicó el catedrático de la Universidad de Oxford.

«Pero la historia sugiere que para establecer un nuevo régimen, ojalá un régimen más o menos democrático, más progresivo, se necesitan partidos y líderes. No me sorprendería que en Libia y en otros casos haya una nueva generación de líderes, ojalá que sean caudillos constructivos».

Knight, quien visita Monterrey para impartir el ciclo de conferencias «Nuevas Perspectivas sobre la Revolución Mexicana (1910-1940)», basó su comparación en las similitudes entre el clima político y social que se vivía en el País hace más de un siglo, y el que viven ahora los países árabes.

«Otra comparación histórica importante entre la Revolución Mexicana y la ‘Primavera Árabe’ es que no había un partido organizado; en este sentido, son muy diferentes de la Revolución China o la Rusa, donde estaba el Partido Comunista que luchaba por el poder», señaló.

 «En México no había un partido oficial, sino que nació más de 20 años después, en 1929. En este sentido, la Revolución Mexicana sí fue bastante descentralizada. Había líderes, caudillos, quizá, pero también había bastante movilización local, popular, con gente más o menos anónima».

 No obstante, Knight, especialista en el movimiento revolucionario de México entre 1910 y 1940, afirmó que, a diferencia de los movimientos internacionales, la ola de violencia que se vive en el País en la actualidad no se relaciona con un ambiente prerrevolucionario, sino sólo con una escalada criminal.

«La violencia que tuvo lugar cuando la Revolución Mexicana, primero con la rebelión maderista de 1910 -una revolución bastante corta-, después una más fuerte y más extensa con el villismo, el zapatismo, con Huerta, ésa fue una lucha política, con metas políticas, con manifiestos», advirtió.

«Para mí, la violencia actual es diferente porque, sin entrar en detalles, no conozco muy bien, no es una lucha política en el sentido de visiones o programas políticos opuestos, es algo diferente. No haría una comparación entre las dos épocas, porque las veo como fenómenos bastante diferentes».

 Durante su ciclo de conferencias, que inició ayer con el tema «Estado, región y patria chica en la Revolución Mexicana», Knight realizará un análisis de distintos factores que intervinieron en las diferentes etapas de la justa revolucionaria que, desde el punto de vista del académico, concluyó en 1940.

 Hoy, el tema será «La Revolución Mexicana en un contexto global», y mañana cierra el ciclo de charlas, realizadas en el Museo del Noreste, con «¿Fue un éxito la Revolución Mexicana?», una revisión de los logros del movimiento.

«Los historiadores han tratado, con mucha razón, de desmitificar y desagregar a la Revolución pero, a veces, creo que han ido demasiado lejos, descalificándola como una revolución menor, lo que para mí, en términos históricos, es un error», explicó.

 «Yo veo en la Revolución Mexicana, en su curso, su trayectoria, además de sus resultados, una revolución comparable con otras en la historia del mundo, y eso no es un punto político, sino que tiene que ver con la historiografía de México».

Las conferencias de Knight, autor de textos como The Mexican Revolution y Caciquismo in Twentieth-century Mexico, forman parte de la Cátedra Alfonso Reyes y se llevan a cabo desde anoche en el auditorio del Museo del Noreste, en punto de las 19:00 horas. La entrada es libre.

 Su perfil: un hombre de historia

Alan Knight es:

 · Profesor de historia de América Latina en la Universidad de Oxford.

· Autor de libros como «The Mexican Revolution», «Caciquismo in Twentieth-century Mexico» y «US-Mexican Relations, 1910-1940: An Interpretation».

· Investigador en las áreas de historia y política de América Latina, con acentuación en México.

 · Especialista en los temas de revoluciones, formación de estados, movimientos campesinos y relaciones de Gran Bretaña y Estados Unidos con América Latina.


Inauguración de la Sala Marfiles en el Museo de Historia Mexicana

Ceden a museo tesoro de marfil.

Reciben colección de Lydia Sada de González. Abre hoy MHM la Sala Marfiles, que exhibirá 200 piezas religiosas.

Lourdes Zambrano.

El Norte, Monterrey, N.L., 9 de septiembre de 2011. Sección Vida, p. 16.


Una muestra perfecta de las relaciones comerciales y culturales que existieron entre Oriente y Occidente del siglo 16 al 19 son las piezas que integran la nueva sala del Museo de Historia Mexicana, Sala Marfiles, que abre hoy.

El nuevo espacio forma parte de la Sala Permanente del recinto gracias a que recibieron en comodato las 200 piezas que ha reunido durante ocho décadas Lydia Sada de González, reconocida coleccionista regiomontana, quien inició su acervo siendo adolescente.

Esta colección de marfiles es única en América Latina y nunca se había exhibido completa, señaló Claudia Ávila, gerente de exposiciones del museo.

Los objetos están desplegados en nueve vitrinas, respetando el acomodo y el estilo de exhibición que Sada de González usó en su casa.

Esta colección tiene piezas que datan del siglo 16 y hasta el 19, provenientes de Filipinas y la India, en donde se trabajaban las piezas, todas religiosas.

«Es una fusión entre Oriente y Occidente. Los evangelistas llevaron grabados y pinturas de carácter religioso para la evangelización y estas estampas se adaptaron a la técnica que ya tenían los nativos orientales, como es el marfil», explicó Claudia Sánchez, historiadora del museo.

«En casi todas las figuras los ojos están achinados, los párpados son abultados, los pliegues de las ropas hacen alusión a la ropa que se usaba en esos lugares, como los saris», dijo.

Entre los objetos que se exhiben hay imágenes de la Virgen, entre las que destacan dos que datan del siglo 16, otra que forma parte de la época de la Dinastía Ming y una más calificada como Guanyin, una deidad budista.

«Es una semejanza. Esta figura de las Guanyines es antiquísima y hace relación a la figura de la maternidad, no es una Virgen María, es una figura del budismo, pero sí es de marfil», explicó Sánchez.

También hay arcángeles, santos, crucifijos, relieves, niños Dios, nacimientos e imágenes para vestir, es decir, cabezas de figuras marianas y santas, cuyo «cuerpo» era un vestido o ropaje.

En la colección se distinguen dos corrientes: la hispanofilipina y la lusoindia, que a la vez se divide en las escuelas indoportuguesa y cingaloportuguesa, todas con características propias.

Previa al comodato con el Museo de Historia Mexicana, la colección de marfiles tuvo una sala en el Museo de Monterrey, aunque no con todas las piezas.

Las piezas se tendrán por cinco años en el recinto; luego se devolverán a su dueña.

Ejemplo que edifica.

Gerardo Puertas.

El Norte, Monterrey, N.L. 10 de septiembre 2011. Primera Sección,  Pág. 9.



Muchas personas identifican la acción del coleccionista con la mera acumulación de objetos. Pocas entienden que coleccionar conlleva otras tareas: buscar, adquirir, estudiar, clasificar, conservar y compartir.

La apertura de la Sala Marfiles en el Museo de Historia Mexicana, ocurrida esta semana, representa la feliz confirmación de que en Monterrey existen personas que se dan cabal cuenta de cuál es la misión más alta que debe cumplir un coleccionista: compartir.

Me refiero a doña Lydia Sada de González. Y a su decisión de poner a disposición del MHM, a través de un comodato a largo plazo, su vasto acervo de tallas en marfil de facturas indoportuguesa e hispanofilipina.

El hecho es un suceso cultural de primera relevancia, no sólo en la Ciudad y en el País, sino en el continente y en el mundo.

A partir de este momento toda persona puede apreciar la más importante colección dentro de su especialidad en las Américas y una de las más relevantes en su tipo a nivel universal.

Ese acontecimiento, junto con su previa decisión de poner bajo el resguardo del mismo espacio museístico su vastísima selección de pinturas novohispanas en el género de castas, sitúa a la capital de Nuevo León como un referente indispensable dentro del circuito mundial de las artes plásticas y decorativas.

Más de 200 imágenes de cristos, vírgenes, arcángeles y santos, esculpidos en India y en Filipinas entre los siglos 16 y 19, es decir, durante los periodos en los que Goa y el archipiélago formaban parte de los Imperios Portugués y Español, se congregan en el recinto para ofrecernos una deslumbrante panorámica de sobrecogedora belleza.

El vocablo castellano marfil deriva del árabe «azm alfil», cuyo significado es hueso de elefante. El material, que es en esencia una dentina, surge también de mamíferos como el mamut, el hipopótamo, la morsa y la ballena.

Los colmillos pueden ser conservados en su estado natural o utilizados para esculpir. Su factura es conocida como eboraria.

Los primeros vestigios de utilización del marfil en India datan del año 2500 a. C., pasando por los periodos indio, mongol, portugués y británico, relacionándose con las tradiciones religiosas hindú, islámica y cristiana. En las etapas colonial de Goa e imperial del Raj hubo trabajos destinados al consumo interno y al mercado europeo.

Filipinas, dentro del mundo ibérico, destaca por la manufactura de piezas en marfil. Aunque la técnica puede haber precedido a la llegada de los españoles, fueron éstos quienes promovieron dicha industria a través de la importación de figuras cristianas como modelos y de la inmigración de maestros artesanos chinos conocidos como sangleyes. El Galeón de Manila distribuyó tales productos por el Imperio Español.

Conocí la gentil elegancia y la fina sencillez de don Roberto G. Sada y doña Mercedes Treviño de Sada. Visité varias veces su casa de la Colonia Obispado. Subí por la escalera que ofrecía el testimonio de tres siglos de pintura novohispana. Gocé el retrato flamenco y los bodegones poblanos; disfruté el cristal romano y la porcelana china.

Ese legado cultural es la raíz fecunda sobre la cual se yergue la labor coleccionista y editorial de doña Lydia, que, a través de su generosa aportación a la comunidad, se corona con la inauguración de la Sala Marfiles del MHM. Monterrey debe reconocer su largueza y su visión, que, en una etapa marcada por terror y muerte, dan belleza y vida a la Ciudad.

Muchas personas identifican la acción del coleccionista con la mera acumulación de objetos. Pocas, como doña Lydia Sada de González, entienden que coleccionar es compartir. Su decisión es, en épocas de destrucción, un ejemplo que edifica.

«Religiones del Mundo»

 Esther Shabot.

Publicado en la columna Catalejo del periódico Excélsior el 21 de agosto 2011.

Las noticias que nos llegan a diario nos recuerdan el enorme peso que las distintas religiones siguen teniendo en el acontecer mundial. Las instituciones religiosas y sus liderazgos van más allá de su función estrictamente espiritual y constituyen verdaderas fuerzas políticas capaces de movilizar a millones de personas mediante la seducción ejercida por las ideologías y creencias que profesan. Es por ello que vale la pena de vez en cuando hacer recuentos que permitan a observadores y analistas tener contexto para valorar mucho de lo que ocurre en tantos rincones del planeta.
Si se considera a los creyentes y/o practicantes de alguna fe religiosa encontramos que cerca de la mitad de ellos –poco más de tres mil millones- profesan alguna modalidad de las tres religiones monoteístas: judaísmo, cristianismo e Islam, mientras que otro tanto más o menos igual se adhiere a alguna de las múltiples religiones propias del Lejano Oriente o a alguna forma de culto politeísta. Y ciertamente hoy por hoy, son las primeras, -cristianismo, judaísmo e Islam- las que mayor visibilidad y activismo presentan.
¿De que tamaño son las comunidades de fieles de estos tres credos monoteístas? El primer lugar lo tiene el cristianismo con una cifra aproximada de 2000 millones de fieles distribuidos en distintas iglesias de las cuales la católica resulta ser la más nutrida con entre 800 y 1000  millones de miembros. Las iglesias ortodoxas orientales, las diferentes iglesias emanadas del protestantismo y las pequeñas iglesias orientales autocéfalas de oriente sumadas a la católica, alcanzan la citada cifra de 2000 millones.
En cuanto al Islam -la religión con mayor índice de crecimiento en los últimos años- el número de sus adeptos se calcula en cerca de 1350 millones. De ellos, la inmensa mayoría practica el Islam sunnita (cerca del 85%), mientras que el 15% restante se identifica con el chiísmo, el cual por cierto sólo es mayoritario en Irán y Líbano. Un dato importante de recordar es el de que ser árabe y ser musulmán no es en absoluto sinónimo. De hecho árabes son sólo 350 millones del total de los 1350 millones de musulmanes. Las 22 naciones árabes que existen hoy en el planeta agrupan más o menos esa cantidad de individuos (350 millones) que por cultura e idioma se reconocen a sí mismos y son reconocidos por los demás como árabes. Por cierto, una minoría de entre los árabes no es musulmana sino que se trata en la mayor parte de los casos de cristianos de alguna de las diferentes denominaciones que sobrevivieron en esas regiones a pesar de la avalancha islámica del siglo VII.
De las 57 naciones que se identifican como islámicas sólo 22 son así árabes, restando 35 que asumen con orgullo su islamismo pero que nada tienen que ver con lo árabe, por ejemplo, Turquía, Irán, Pakistán, Afganistán, Indonesia y Malasia. Puede afirmarse que la confusión tan generalizada en nuestro medio y consistente en entender como sinónimo el ser árabe y el ser musulmán proviene del protagonismo que los árabes tuvieron en la gestación de la fe islámica, al haber sido su fundador –Mahoma- un árabe, árabes sus primeros seguidores, y árabe también el idioma en el que se escribió y se sigue rezando el Corán.
Por último, está también el judaísmo como la otra fe monoteísta que apareció más temprano en la historia que las otras dos y que nutrió a éstas de manera decisiva. En la actualidad los miembros del pueblo judío (se trata de una religión que posee simultáneamente connotaciones nacionales) se contabilizan en 13.5 millones, de los cuales poco menos de la mitad de ellos viven hoy en el Estado de Israel (5.8millones).
Las cifras arriba presentadas seguramente pueden ayudar a contextualizar numerosos acontecimientos mundiales que mucho tienen que ver con ideologías e intereses propios de las religiones y sus respectivas instituciones las cuales constituyen innegables actores políticos.

¿Visitando India? Los viajes, los libros -y también las películas- ilustran

Si bien viajar permite conocer sobre otros sitios, probar comidas distintas y comprar artesanías exóticas,  hay libros a través de los cuales podemos aprender también sobre las culturas, los valores, tradiciones  y mentalidad de los lugares que visitamos.

Y gracias a la magia de la literatura y del cine, podemos anticipar la visita y ver los escenarios y las fisonomías que se convertirán en una experiencia memorable cuando estemos ahí.

Por su cultura, sus religiones, sus contrastes y su rápido crecimiento económico, la India es hoy en día un destino muy atractivo para muchos viajeros. Varios libros y películas permiten conocerla antes de bajar del avión.

Libros:

Anita Nair. El vagón de las mujeres. Editorial Alfaguara.

Akhila, mujer de mediana edad y soltera, decide huir del entorno familiar del cual ha dependido siempre.

En un viaje al sur de la India, coincide en el vagón de tren con otras mujeres con las que va a compartir confidencias y a través de sus relatos conoceremos sus vidas azarosas, y a través de ellas podremos imaginar la situación de la mujer en la India. Comprar en Amazon.

Aravind Adiga. The White Tiger. Penguin Book Publishers. Se consigue para el Kindle de Amazon.

A través del protagonista Balram Halwai conocemos la vida diaria en la India contemporánea, en donde el contraste entre la modernidad y globalización de los sectores más altos de la sociedad chocan con la mentalidad y formas de vida tradicionales en condiciones paupérrimas de las clases trabajadoras.

Con humor negro, el autor también aborda cuestiones candentes como la corrupción endémica, las tensiones entre la lealtad familiar y la búsqueda de la vida independiente, las confrontaciones entre hindús y musulmanes, la confrontación entre India y China –las superpotencias de Oriente- y la experiencia de quien ha vivido en Estados Unidos y decide regresar a la India

Esta primera novela de Aravind Adiga y publicada en el 2008 ganó el premio Man Brooker para obras de ficción escritas en ingles otorgado anualmente a un ciudadano de la Mancomunidad de Naciones, Irlanda o Zimbawe. Comprar en Amazon.

Del mismo autor, su ultimo libro es Last Man in Tower publicado por Harper Collins en junio del 2011 y también lo hay para Kindle.

Esta novela cuenta la historia de los inquilinos de un decadente edificio construido en Mumbai en los años 1960, originalmente para inquilinos cristianos, a los que se agregaron hindús y varias décadas después algunas familias musulmanas. Presentado como una metáfora de la “nueva India” de Nehru en la que la convivencia interreligiosa pavimentaría el camino al progreso y la modernidad.

Cincuenta años después el “edificio” y sus moradores se enfrentan a los retos del cambio, de la movilidad social y las aspiraciones de la globalización.

Arundhati Roy. El dios de las pequeñas cosas. Editorial Anagrama.

Publicada en 1997, esta novela cuenta la historia de los gemelos, criados en Kerala por la familia materna y que en su infancia tienen que enfrentar diversas tragedias y pérdidas emocionales de las que fueron, involuntariamente, autores. A través de sus ojos y de la relación con los adultos y el entorno que les rodea se puede conocer la vida de la comunidad cristiana en Kerala, la condición de la mujer divorciada en una sociedad tradicional, la atracción de la cultura occidental que confronta valores y mentalidades que han prevalecido durante milenios, particularmente el tabú de la relación entre miembros de distintas castas.

A pesar de la crítica por su atrevida temática, la novela ganó, al igual que The White Tiger, el Premio Booker en 1997

Javier Moro. La pasión india. Editorial Seix Barral.

Publicado en 2005, esta obra tiene como hilo conductor la biografía de la española Anita Delgado quien en 1908 y a los 17 años contrae matrimonio con un maharajá y se establece en su  magnífico palacio en Kapurthala, en el norte de la India. Este libro describe la experiencia de vida de la joven mujer quien descubre que es la esposa más joven del harén, trofeo que dará prestigio social a su marido ante las autoridades británicas por su tez blanca y su belleza.

El cuento de hadas de la andaluza fue tanto una historia de amor y pasión como de traición que sirve de hilo conductor para conocer la vida en el virreinato de la India, la extravagancia de los rajás y las condiciones de vida de los que nacieron en el seno de las clases privilegiadas.

Del mismo autor y de la misma editorial, El sari rojo es la saga de la familia gobernante más poderosa de la India,  Gandhi-Nehru,  de la que varios miembros han sido primeros ministros del país. Más reportaje que obra literaria,  a través de esta obra se puede conocer la vida y la trágica muerte de Indira Gandhi y su hijo Rajiv siendo gobernantes del país y cómo Sonia, la viuda italiana asume el liderazgo del Partido del Congreso en el año 2004.

Kenizé Mourad. De parte de la princesa muerta. Fondo Editorial: El Aleph (Océano). Publicado en español en 2002.

Bisnieta de Murad V, el último sultán turco e hija de un raja indio, Kenizé Mourad en esta novela histórica cuenta la vida de su madre y de los ambientes e idiosincrasias en las que vivió: la corte otomana, el Líbano bajo el mandato francés, la India de los rajas y finalmente el París ocupado por los nazis.

La autora recrea los distintos entornos con minuciosidad lo que permite conocer las culturas y los valores  en los que se tuvo que desenvolver Selma – su madre, su protagonista-.

Películas:

MV5BMjI4MzMzMTUzMV5BMl5BanBnXkFtZTgwNzAzMDUxMDE@-1._V1_UX182_CR0,0,182,268_AL_Pasaje a la India (A Passage to India). Escrita y dirigida por David Lean -quien dirigiera Lawrence de Arabia- escribió el guión y dirigió esa película,  basada en la novela de E.M. Forster  con el mismo título que se publicó en 1924.  Obtuvo 26 nominaciones al Óscar en 1985, ganando Peggy Ashcroft como mejor actriz de reparto y  Maurice Jarre en a categoría de mejor composición musical.

Ubicada en los años 1920 en la India bajo el dominio británico, cuando el movimiento independista cobra mayor fuerza, la película aborda la desconfianza cultural y las falsas acusaciones que dañan la amistad entre un médico indio, una inglesa comprometida con un magistrado británico y un maestro.

Salaam Bombay: De 1988 y dirigida por Mira Nair,  cuenta la historia de Krishna, Manju, Chillum y ottos niños que given en las calles de Mumbai (Bombay), buscando cómo sobrevivir, ya sea como vendedores temporales de té  o pidiendo limosna procurance mantenerse lejos de la policía. Fue nominada al Óscar como mejor película extranjera en 1989 y ganó los premios de la Boston Society of Film Critics Award  como mejor película en lengua extranjera. Mira Nair fue reconocida en el Festival de Cannes con los premios del público y de Cámara de Oro al igual que en el Festival de Cine de Montreal.

La ciudad de la alegría -City of Joy-. Dirigida por Roland Joffé, fue filmada en 1992 y estelarizada por Patrick Swayze trata sobre la vida de la familia Pal en un pequeño poblado de Bihar que pierde todo debido a las deudas impagables. Buscando rehacer sus vidas en Calcuta, sus sueños de encontrar la felicidad en la ciudad no se llegan a cumplir.

La película fue nominada al premio «Democracia» por la Political Film Society de Estados Unidos.

Agua -Water- dirigida por Deepa Mehta. Una de las películas  de la trilogía que incluye Fuego y Tierra, la trama de Water se ubica en el año 1938 en la India colonial en la que Mahatma Gandhi encabeza el movimiento de emancipación nacional contra el imperio británico.

La película examina las visas de un grupo de viudas, incluyendo a Chuyia que ha perdió a su esposo a sus escasos 8 años. Forzadas a vivir en pobreza y cumpliendo con penitencia en la sagrada ciudad de Varanasi -Benares- , la presencia de la niña impactará a  a las demás mujeres .

Fue nominada al Óscar como mejor película extranjera en 2007, ganando diversos premios en festivales internacionales.

Monsoon Wedding. También de Mira Nair y filmada en 2001, esta película de «Bollywood» es una visión cómica de las angustias de una familia que se prepare para la boda arreglada de una hija que guarda un secreto mientras familiares y amigos de diversos países del mundo llegan para el magno evento. 


Quisiera ser millonario -Slumdog Millionaire-. Dirigida por Danny Boyle y Loveleen Tanda, fue filmada en 2008 y cuenta la historia del adolescente Jamal Malik quien creció en los barrios marginales de Mumbai y que está a punto de ganar el concurso ¿Kaun Banega Crorepati?, la version india de «Quién quien quiere ser millonario» despertando sospechas de hacer trampa.

A través del interrogario policíaco que busca dilucidar cómo un muchacho como él pudo contester correctamente todas las preguntas, se van descubriendo las condiciones de vida y maltrato a las que se tuvo que enfrentar. 

La película obtuvo 8 Óscares en 2009 incluyendo el de mejor película del año así como los premios de los más importantes festivales cinematográficos en que compitió.

 La casa del virrey- Viceroy’s House.

Filmada para ser estrenada en la India en agosto de 2017 a días de conmemorar el 70 aniversario de la independencia de ese país, fue seleccionada para ser exhibida fuera de competencia en el 67avo.  Festival Internacional de Cine en Berlín.

La trama aborda el proceso de descolonización y la partición de India y Paquistán a través de los ojos del último virrey británico, Lord Mountbatten, quien llega a Delhi con la responsabilidad de lograr un proceso de separación entre indios de religión hindú y musulmana en las mejores circunstancias para evitar la violencia y la separación de las familias. A pesar de sus mejores intenciones por conciliar entre Gandhi, Nehru y Jinnah  descubre la agenda oculta del gobierno británico trazada dos años antes para asegurarse el acceso a recursos y al océano Índico en el contexto de la Guerra Fría.

Fuente de los pósters cinematográficos. Internet Movie Data Base (IMDB). 

Mural en Paquimé

Además de los estucos se hallaron restos de objetos de lítica, concha y otros materiales.

Reforma.com, 28 de julio 2011. Sección Cultura. <http://www.reforma.com/cultura/articulo/618/1234523/&gt;

Fragmentos de estuco con pigmentos blanco y rojo fueron encontrados por investigadores en el suelo y bordes de las paredes de un cuarto del sitio arqueológico de Paquimé, en Chihuahua. Los restos del antiguo aplanado podrían corresponder a una pintura mural, de ser así, representaría la primera obra de este tipo que se descubre en esa zona prehispánica del norte de México.

Debido al temporal de lluvias y el riesgo que implica la conservación de pigmentos de murales, arqueólogos del Instituto Nacional de Antropología e Historia decidieron esperar hasta finales de septiembre próximo para llevar a cabo la excavación que permitirá descubrir si se trata de una obra pictórica.Lo anterior fue informado por el arqueólogo Eduardo Gamboa, director del Proyecto de Investigación y Conservación de Paquimé, quien detalló que los restos de aplanados con color se encontraron en el Cuarto 36, ubicado en la sección conocida Casas Grandes, como resultado del monitoreo constante que se realiza en la antiguas edificaciones de ese lugar declarado Patrimonio Mundial en 1998 por la UNESCO.

«Durante el proceso de excavación para quitar los escombros que cubrían la edificación y que cayeron por deslaves, encontramos pedacería de estuco con pintura, así como en las orillas de dos muros», detalló el investigador durante su participación en la 16 Conferencia de Arqueología de la Frontera Norte.

«Ante la presencia de estos restos de estuco —continuó—, la exploración se orientó a tratar de encontrar el piso original, de época prehispánica, hasta que a un metro de profundidad,se empezaron a distinguir los bordes de los muros, mismos que tienen pintura en tonos blanco y rojo óxido; sin embargo, la amenaza de las lluvias no permitió descubrir de qué se trata y habrá que esperar una par de meses para saber si es un mural, y de ser así, determinar su época».

Además de los estucos se hallaron restos de objetos de lítica, concha, metales, cerámica, restos óseos, vidrio y materia orgánica, que corresponden a los periodos prehispánico, colonial, revolucionario y moderno.

Fuente de la imagen: El Universal.mx «Hallan restos de pintura mural en Chihuahua». 28 de julio 2011. 

<http://www.eluniversal.com.mx/notas/782264.html&gt;